Standardisation and Validation
Cross-source consensus on Standardisation and Validation from 1 sources and 6 claims.
1 sources · 6 claims
Uses
Dosage & preparation
Preparation
Evidence quality
Highlighted claims
- Standardisation establishes normative values for normal-hearing Hungarian children aged 3–6 years. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another
- The standardisation sample requires at least 111 normal-hearing children aged 3–6 years. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another
- Participants are divided into three developmental age groups of 37 children each. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another
- Validation evaluates MATCH SRT against PTA thresholds in normal-hearing and hearing-impaired children. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another
- Children undergo tympanometry, pure-tone audiometry, and otoacoustic emissions screening before MATCH testing. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another
- ROC analysis is used to identify diagnostic cut-offs and quantify diagnostic performance. — Developing the Hungarian version of the MATCH test from the original German language: an evidence-based protocol for the translation, cultural adaptation and validation of paediatric speech audiometry tests from one language into another